Созвучие сердец

29 мая 2017

В мероприятии, подготовленном при содействии посольства Беларуси в Молдове и прошедшем в Белорусском культурном центре при совместном предприятии ТК "Керамин Кишинев", приняли участие супруги послов Беларуси, Болгарии, России, представители организаций белорусского, болгарского, русского, украинского национальных меньшинств. 

 

 

29 мая 2017

Лета – найлешы час для падарожжаў, у тым ліку і па сваёй краіне. А з чаго пачаць вандроўку па Беларусі, як не з нашых паўночных зямель, дзе тысячу год таму пачало біцца сэрца першай беларускай дзяржавы – Полацкага княства. Лепшым гідам у гэтым падарожжы будзе “Маладосць” – майскі нумар часопіса прысвечаны Полацку і Віцебску.

 

 

29 мая 2017

В Библиотеке имени Сабира состоялось мероприятие, посвященное презентации книги «Хопхопнаме», изданной Министерством культуры и туризма на основании Распоряжения Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева о проведении 150-летия со дня рождения великого азербайджанского поэта и просветителя Мирзы Алекбера Сабира. Мероприятие было организовано совместно Министерством культуры и туризма и Союзом художников Азербайджана.

 

29 мая 2017

В Интернете запустили сайт Poetree, где размещено наиболее полное собрание украинской поэзии.

Там содержится более 25 тысяч стихов от 700 поэтов. Один из основателей проекта Вячеслав Фокин рассказал, что сейчас поэзия воспринимается как нечто архаичное, и команда Poetreе решила сделать этот проект, чтобы доказать, что это не так.

 

 

29 мая 2017

Iніцыятывай стварэння музея ў Глушы зацікавіліся супрацоўнікі Дзяржаўнага музея гісторыі беларускай літаратуры. Нядаўна члены экспертнай групы, куды ўвайшлі гісторыкі, дачка пісьменніка Наталля Адамовіч, прадстаўнікі музея гісторыі беларускай літаратуры на чале са Зміцерам Яцкевічам, пабывалі ў Бабруйскім раёне, дзе сустрэліся з кіраўніцтвам мясцовай улады, з'ездзілі ў Глушу на месца знаходжання будынка, які плануецца рэканструяваць.

 

28 мая 2017

27 мая исполнилось 80 лет писателю Андрею Битову, автору романа «Пушкинский дом», «Аптекарского острова», «Уроков Армении», «Человека в пейзаже». Накануне его юбилея вручили Новую Пушкинскую премию, совет которой он возглавляет. Лауреатами этого года в номинации «За совокупный творческий вклад в отечественную культуру» стали поэт Иван Жданов и художник Борис Мессерер.

 

 

28 мая 2017

День работников издательств, полиграфии и книгораспространения (укр. День працівників видавництв, поліграфії і книгорозповсюдження) отмечается в Украине ежегодно в последнюю субботу мая, согласно Указу Президента № 563/99 от 25 мая 1999 года, и является национальным профессиональным праздником работников так или иначе связанных с книгопечатанием. Первой украинской типографией можно считать краковскую типографию Швайпольта Фиоля.

 

28 мая 2017

Всероссийский Пушкинский праздник поэзии – проводится с 1967 года. За это время мероприятие приобрело известность экспериментальной площадки для молодых поэтов, литераторов, музыкантов и артистов. Каждый раз праздник открывает новые имена, собирает тысячи зрителей из разных уголков России и зарубежья – всех, кому дорога российская культура.

 

 

27 мая 2017

У Маскве ў Дзелавым і Культурным Комплексе Пасольства Рэспублікі Беларусь у Расійскай Федэрацыі 5 чэрвеня пройдзе круглы стол міністэрства інфармацыі нашай краіны, Саюза пісьменнікаў Беларусі і Выдавецкага дома “Звязда” , прысвечаны пытанням гуманітарнага, медыйнага супрацоўніцтва Беларусі з краінамі Садружнасці Незалежных Дзяржаў. Назва прапанаванай для дыскусій пляцоўкі наступная: “Дыпламатыя слова: 500-годдзе беларускага кнігадрукавання ў кантэксце сусветнай культуры”.

 

27 мая 2017

Пабачыла свет кніга выбранай паэзіі Сяргея Панізніка.

Добра вядомы беларускі паэт Сяргей Сцяпанавіч Панізнік у сёлетнім маі адзначыў сваё 75-годдзе. Ведаючы яго шмат гадоў, лістуючыся з паэтам яшчэ з сярэдзіны, нават з першай паловы 1980-х гадоў, усё ніяк не мог паверыць, што Сяргею Панізніку – 75…

 

27 мая 2017

В пятом номере белорусского детского журнала “Вясёлка” опубликованы две сказки казахской писательницы Райхан Маженкызы.

Перевел на белорусский язык произведения “Тополь, который растет лежа” и “Почему березовый сок сладкий?” Алесь Карлюкевич. Это уже не первая публикация Райхан Маженкызы в белорусской периодике. Раньше были напечатаны сказки в журнале “Вясёлка”, газете “Пухавіцкія навіны”. 

 

27 мая 2017

Такая ўзнагарода прысуджаецца за значныя дасягненні ў казахскай літаратуры альбо ў яе прапагандзе ў іншых краінах свету. Мікола Мятліцкі — перакладчык кнігі паэзіі Абая «Стэпавы прастор» на беларускую мову, якая была выдадзена ў Мінску ў 2010 годзе выдавецтвам «Літаратура і мастацтва».

 

 

Страницы